No exact translation found for production control

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic production control

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette chute de la production contrôlée est principalement due à l'atonie des cours mondiaux.
    ويعود هذا الانخفاض في الإنتاج الخاضع للرقابة أساساً إلى ضعف الأسعار العالمية.
  • - Enchanté. À propos du contrôle de production !
    تتحدث عن التحكم بالإنتاج ؟
  • Parties visées à l'article 5 : La quasi-totalité de la production contrôlée dans les pays en développement est désormais soumise à la conclusion d'accords d'élimination pluriannuels avec le Fonds multilatéral.
    الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5: يخضع جميع الإنتاج الخاضع للرقابة تقريباً في البلدان النامية الآن لاتفاقات متعددة السنوات مع الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي منه.
  • Par conséquent, la production contrôlée de bromure de méthyle dans les Parties non visées à l'article 5 devrait normalement diminuer par rapport à son niveau de 10 243 tonnes ODP en 2005, avec les réductions prévues dans les dérogations pour utilisations critiques autorisées et la mise en œuvre des projets financés par le Fonds multilatéral.
    ولذلك يمكن توقع انخفاض الإنتاج والاستهلاك من بروميد الميثيل في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 عن مستوى عام 2005 البالغ 243 10 طناً بدالة استنفاد الأوزون مع حدوث انخفاضات في الإعفاءات المعتمدة للاستخدامات الحرجة وتنفيذ مشاريع الصندوق المتعدد الأطراف.
  • Ma-Ma contrôle la production et la distribution à travers toute la cité.
    و أيضاً تتحكم منه فى الإنتاج . و توزيعه فى انحاء المدينة
  • Elle contrôle la production pour veiller à ce que les prises restent dans des limites soutenables à long terme.
    وهي تعتمد، بدلا من ذلك، على ضوابط الإنتاج لتكفل أن تظل كميات المصيد ضمن حدود الاستدامة.
  • Un consultant spécialiste du système SAP a été recruté en 2005 pour analyser les processus de production et de contrôle et recommander des améliorations.
    وعُين استشاري لنظام الشؤون المالية واللوجستية في عام 2005 لتحليل عمليات الإنتاج والرقابة وتقديم توصيات للتنفيذ.
  • Cependant, pour que les efforts déployés pour contrôler la production puissent être efficaces, il faut une action décisive de la part des autorités des pays consommateurs de drogue.
    غير أن سلطات البلدان المستهلكة للمخدرات يجب أن تتخذ تدابير حاسمة لكي تكون الجهود الرامية إلى الحد من الإنتاج فعّالة.
  • La plupart des pays disposent d'ores et déjà de législations et de réglementations servant à contrôler la production, l'utilisation et les transferts d'armes légères.
    إن معظم البلدان تتوفر لديها بالفعل قوانين وترتيبات تطبق للتحكم في إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها ونقلها.
  • La plupart des pays disposent déjà de lois et de réglementations qui sont utilisées pour contrôler la production, l'emploi et les transferts des armes légères.
    إن غالبية الدول وضعت قوانين وقواعد إجرائية لمراقبة إنتاج واستخدام ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة.